Один раз живем?!
YOLO, SWAG, Selfie, Fandom, Live-Tweet, iBrick, Headdesk… Знакомо, не правда ли? Если значение последних слов еще можно перевести и понять, то с первыми могут быть затруднения…
Думаю, что fandom и selfie «переводить» нет смысла, а вот каждый ли, например, знает истинное значение SWAG? Или YOLO? Сегодня эти термины являются неотъемлемой частью нашей жизни. Их используют в разговорной речи, в рекламе, в Интернете. Если мы, молодежь, разбираемся в этом, то взрослым порой очень трудно уловить смысл, сказанных нами слов.