Back to top

Просвещай и блогерствуй

9 апреля в России пройдет очередной «Тотальный диктант», направленный на популяризацию русского языка и проверку уровня грамотности. В социальных медиа есть не менее интересные проекты, которые позволяют открыть для себя мир не только русского, но и других славянских языков.

Одним из таких проектов является YouTube-канал «Микитко сын Алексеев» (https://www.youtube.com/channel/UCLZfKxphbzV4dxTByxSFFCg), автор которого создавал просветительские видеопроекты для Библиотеки иностранной литературы, читал публичные лекции о славянских языках, вел курс церковнославянского языка в университете Дмитрия Пожарского. В 2020 году Никита Сафронов получил за свой видеоблог премию «Просветитель Digital».

– По образованию вы лингвист, что постоянно подчеркиваете в своих видеосюжетах на YouTube. Почему вы решили создать такой медиапроект?

– Этот канал я начал вести, когда учился в одиннадцатом классе, потому что меня привлекал такой вид творчества, как создание видео на площадке YouTube.

«Микита свет-Алексеич» VS «Бородатый лингвист»

У Вашего YouTube-канала интересное название – «Микитко сын Алексеев», которое отражает принцип наименования славян в прошлые века. Рассматривали ли другие варианты названия для проекта? Если да, то почему остановили свой выбор на этой версии?

– Сначала у канала были другие названия, например, «Чтение для вкуса, разума и чувствований». Потом, когда я удалил практически весь контент, кроме уроков польского, канал стал называться «Речь тонкословия польского». Версия «Микитко сын Алексеев» появилась в марте 2015 года. Это своеобразный тренд у ведущих YouTube-проектов – создавать название, обыгрывая свое имя или фамилию. В моем случае был еще один забавный фольклорный вариант по типу «Ермак свет-Тимофеич» – Микита свет-Алексеич. Увы, я узнал о его существовании, когда у меня уже работал YouTube-канал. Название «Микитко сын Алексеев» это имя, а не тематический позывной, поэтому можно размещать любой контент.

А вот если какой-нибудь «Бородатый лингвист» (есть такой YouTube-канал) выложит материал, не связанный с языком, или сбреет бороду, будет странно.

Согласно отзывам экспертов премии «Просветитель Digital», секрет успеха вашего проекта заключается в умении автора адаптировать сложный материал для массовой целевой аудитории. С вашей точки зрения, в чем заключается успех проекта?

– Мне кажется, на платформе YouTube только ради получения информации мало кто смотрит такие видео. Сложно вывести конкретную формулу успеха. Возможно, зрителей привлекает сочетание любопытного рассказа, харизматичной подачи и хорошего качества записи, а также ощущение, что автор разбирается в теме, которую поднимает. Я никогда не делал что-то ради галочки. Снимаю видео только про то, что самому интересно.

От лекции до стрима

На вашем YouTube-канале представлены видео разного формата: от скетчей до лекций и стримов. По какому принципу выбираете жанр для съемки? Над каким из этих форматов вам самому больше нравится работать?

– Стримы я веду только в том случае, когда гости, как правило, это тоже лингвисты, находятся далеко, например, в другой стране, и не могут приехать на запись программы. Остальные форматы я использую по мере необходимости, когда возникает подходящая для скетча или обзора идея. Больше всего мне нравится создавать видеолекции, но они длинные и требуют от зрителя концентрации и погружения в тему.

Хронометраж ваших видеороликов варьируется от 3 минут до 1,5 часов. Учитываете ли вы в процессе создания роликов особенности клипового мышления?

– Я не верю в то, что у нынешних людей якобы существует клиповое мышление, которого не было в эпоху до интернета. Всегда были те, у кого плохо с концентрацией внимания, и те, у кого с этим все хорошо. Если мой ролик такой-то длины зритель смотреть не в состоянии, значит, он снят не для него.

Во время одном из последних стримов вы с гостями обсуждали вопрос качества преподавания иностранных языков. Какие нюансы необходимо учесть взрослому человеку, который решил с нуля изучать иностранный язык?

– Нужно понимать, что изучение языка – это большая работа, которая требует регулярности, определённого количества времени и понимания методики проведения занятий. Если человек хочет изучить язык самостоятельно, то нужно разобраться в технологии самообучения. Ее нужно знать и в случае, когда вы решили записаться на курсы, это поможет отличить хорошего преподавателя от шарлатана.

Далее понадобится терпение и много времени: не менее нескольких часов занятий в неделю, не менее нескольких месяцев до появления первых сносных результатов. Если вы человек «занятой» (жена, дети, работа, учёба, охота, рыбалка, машина, квартира, дача и прочее) и разные отвлекающие факторы не позволяют вам регулярно находить время для изучения иностранного языка, то лучше даже и не начинать.

– Медиаобразовательные проекты – это, как правило, командная работа. Кто помогает вам создавать новые видеосюжеты для канала?

– Большую часть работы я делаю сам.  Иногда поручаю монтажеру Артёму Сутягину доделать ролик, если он получается слишком длинный. Полгода назад в нашу команду вошел редактор-корректор Михаил Тейкин. Он кандидат филологических наук, специалист по истории русского правописания. Михаил корректирует сценарий, а также проверяет ролики на наличие опечаток.

«Училка» VS Университет

Одним из самых известных видео вашего проекта является выпуск «“УЧИЛКА” Татьяна Гартман разгромная критика от лингвиста» (1,5 млн просмотров). В нем вы подробно анализируете ошибки, которые допускает популяризатор Татьяна Гартман, автор видеоблога «Училка vs TV». В чем на ваш взгляд заключаются плюсы и минусы подобных проектов?

– Я не анализирую «ошибки», а критикую её деятельность, основой которой является прескриптивизм (правила, предписывающие, как следует говорить – прим. редакции). В проектах, направленных на исправление чей-либо речи из-за её несоответствия литературной норме, я не вижу решительно ничего хорошего. Это паразитический контент, который требует мало ума от создателя и ещё меньше от зрителя. Такие проекты мешают усвоить научное знание о языке, притом под его видом предлагают просто оценку произвольных слов, словоформ, ударений как «неправильных».

В чем на ваш взгляд проявляются недостатки в преподавании русского языка в современных школах и университетах? Какие ресурсы или методики посоветуете школьникам и студентам для самостоятельного повышения уровня лингвистического просвещения?

– Я выделяю две проблемы, связанные с изучением русского языка в современной школе: прескриптивизм и заточенность на письмо без орфографических ошибок. О литературном стандарте надо рассказывать не как о «правильном» языке, а как о кодифицированной форме языка.

Также нужно разграничить формат преподавания русского детям, для которых этот язык является или не является родным.

Сосредоточенность на письме без орфографических ошибок не является проблемой, если нас не смущает невежество молодежи в вопросах языкознания. Правда, тогда предмет лучше переименовать в «русскую орфографию», так как правописание собственно к языку отношения не имеет.

Устранить лингвистическое невежество можно в рамках факультативных занятий: в течение пяти лет я преподавал в школе основы языкознания ученикам 8–10-х классов.

Русский язык в университете – это чистый прескриптивизм. Общий для всех специальностей предмет «Русский язык и культура речи» в вузах появился относительно недавно и, если его заменить на другую дисциплину, то ничего не изменится.

Поставь лайк

up
Проголосовали 12 пользователей.
Автор: 

Добавить комментарий

Target Image